<?xml version="1.0" encoding="US-ASCII"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: No al &#8216;dialetto&#8217; a scuola? Mia nona Tina e quel che ci rammentiamo delle nostre nonne</title>
	<atom:link href="http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/</link>
	<description>i tempi i x&#232; cambi&#224;i</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Jul 2011 15:27:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Di: Jaio</title>
		<link>http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/comment-page-1/#comment-177322</link>
		<dc:creator>Jaio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 15:06:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.morbin.it/?p=1477#comment-177322</guid>
		<description>Che belo sto post! Mi che son carnielo, me ven voia de dirtelo in triestin:-) Ma non so se riesco. Comunque, bravo par aver sviluppato il soggetto cosi bene. La storia di tua nonna potrebbe essere la storia di molte nonne di noi. Parlar pił di una lingua, anche se un dialetto, ci dą pił facilitą per impararne una terza e poi una quarta e una quinta.
Il canadese qua sopra ne fa la prova.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Che belo sto post! Mi che son carnielo, me ven voia de dirtelo in triestin:-) Ma non so se riesco. Comunque, bravo par aver sviluppato il soggetto cosi bene. La storia di tua nonna potrebbe essere la storia di molte nonne di noi. Parlar pił di una lingua, anche se un dialetto, ci dą pił facilitą per impararne una terza e poi una quarta e una quinta.<br />
Il canadese qua sopra ne fa la prova.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ROBERTO ORSILLO</title>
		<link>http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/comment-page-1/#comment-177128</link>
		<dc:creator>ROBERTO ORSILLO</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 20:07:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.morbin.it/?p=1477#comment-177128</guid>
		<description>sabo in libreria go trov&#224; un libro de fiabe venexiane  in venexian,edito dal grande Filippi(personagio unico)co tute &#039;e fiabe che me contava me nona (venexiana) co gero picenin e me xe ven&#236;o un gropo in go&#039;a,da pianxer......&#039;o go tolto subito!ghe gera anca &#039;na fiaba che me contava staltra me nona ma  nel so diaeto ,el concordiese(un dialetto arcaico friulano(il pi&#249; occidentale) con molte influenze venete.dialetti ovviamente di cui grazie a dio ho piena padronanza.una riflessione .......mi sta non bene ma benissimo l&#039;insegnamento del dialetto a scuola per&#242; ghe xe da dir &#039;na roba.......
per esempio da noi in Veneto che dialetto insegni??da veneziano potrei dire il veneziano,ovvio che tra l&#039;altro a suo tempo fu la lingua di uno degli stati pi&#249; potenti del mondo conosciuto!ma non sarebbe giusto.....tanto meno la &quot;lengoa veneta&quot;in cui si esprimono i venetisti(seppur brava gente),ambito rivista raixe venete.trattasi secondo me di una improbabile koin&#232; dialektos ,un misto tra padovano e vicentino(non certo i pi&#249; eufonici).o sei in grado di insegnare in ogni paese il proprio dialetto oppure diventa una forzatura.un po&#039; come imporre il tedesco letteraio ai cimbri o lo sloveno letterario ai resiani o ai natisoniani.ciao Robi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sabo in libreria go trov&agrave; un libro de fiabe venexiane  in venexian,edito dal grande Filippi(personagio unico)co tute &#8216;e fiabe che me contava me nona (venexiana) co gero picenin e me xe ven&igrave;o un gropo in go&#8217;a,da pianxer&#8230;&#8230;&#8217;o go tolto subito!ghe gera anca &#8216;na fiaba che me contava staltra me nona ma  nel so diaeto ,el concordiese(un dialetto arcaico friulano(il pi&ugrave; occidentale) con molte influenze venete.dialetti ovviamente di cui grazie a dio ho piena padronanza.una riflessione &#8230;&#8230;.mi sta non bene ma benissimo l&#8217;insegnamento del dialetto a scuola per&ograve; ghe xe da dir &#8216;na roba&#8230;&#8230;.<br />
per esempio da noi in Veneto che dialetto insegni??da veneziano potrei dire il veneziano,ovvio che tra l&#8217;altro a suo tempo fu la lingua di uno degli stati pi&ugrave; potenti del mondo conosciuto!ma non sarebbe giusto&#8230;..tanto meno la &#8220;lengoa veneta&#8221;in cui si esprimono i venetisti(seppur brava gente),ambito rivista raixe venete.trattasi secondo me di una improbabile koin&egrave; dialektos ,un misto tra padovano e vicentino(non certo i pi&ugrave; eufonici).o sei in grado di insegnare in ogni paese il proprio dialetto oppure diventa una forzatura.un po&#8217; come imporre il tedesco letteraio ai cimbri o lo sloveno letterario ai resiani o ai natisoniani.ciao Robi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: luigi</title>
		<link>http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/comment-page-1/#comment-171692</link>
		<dc:creator>luigi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 11:23:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.morbin.it/?p=1477#comment-171692</guid>
		<description>Vista cuss&#236; la questi&#242;n del dialeto me va benisimo, anzi. A casa gavemo sempre parl&#224; 
dialeto e no go vudo mai problemi a scola col tali&#224;n. Se p&#242;l anche, anzi se dovesi, 
ne l&#039;ambito dela storia trov&#224;r il spazio per la storia local e pel dialeto ma tenindo fermo
che se devi saver parl&#224;r tali&#224;n, poi nele nostre zone de conf&#236;n, slov&#232;n, furl&#224;n e tuti inglese.
E invece cosa xe suceso? Grazie al reg&#236;me i dialeti e le lingue diverse dal tali&#224;n xe stade
bandide, certo quela volta forse iera anche necesario far parl&#224;r tuti circa una stesa
lingua a parte le ragioni politiche. Il dialeto e la storia local devi agiungerse al resto, 
senza toglier niente a quel che se studia normalmente. 
E se permet&#232; bisognasi far il grande sforzo de far girar la mular&#236;a per l&#039;Italia e l&#039;Europa, 
cus&#236; forse ghe se apri il cerv&#232;l e nel steso tempo i poder&#224; aprezar de pi&#249; quel che g&#224; in casa.
Per mio fio xe st&#224; cus&#236;. Per fin&#236;r un ricordo dele mie none e de mia Mama che usava e me g&#224;
insegn&#224; tanti termini nostri (goriziani/triestini/misto furlan/sloven/str&#236;aci) che volesi no fosi 
persi anche se il loro mondo no xe pi&#249;. 
Un caro saluto da Gigi gorizi&#224;n.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vista cuss&igrave; la questi&ograve;n del dialeto me va benisimo, anzi. A casa gavemo sempre parl&agrave;<br />
dialeto e no go vudo mai problemi a scola col tali&agrave;n. Se p&ograve;l anche, anzi se dovesi,<br />
ne l&#8217;ambito dela storia trov&agrave;r il spazio per la storia local e pel dialeto ma tenindo fermo<br />
che se devi saver parl&agrave;r tali&agrave;n, poi nele nostre zone de conf&igrave;n, slov&egrave;n, furl&agrave;n e tuti inglese.<br />
E invece cosa xe suceso? Grazie al reg&igrave;me i dialeti e le lingue diverse dal tali&agrave;n xe stade<br />
bandide, certo quela volta forse iera anche necesario far parl&agrave;r tuti circa una stesa<br />
lingua a parte le ragioni politiche. Il dialeto e la storia local devi agiungerse al resto,<br />
senza toglier niente a quel che se studia normalmente.<br />
E se permet&egrave; bisognasi far il grande sforzo de far girar la mular&igrave;a per l&#8217;Italia e l&#8217;Europa,<br />
cus&igrave; forse ghe se apri il cerv&egrave;l e nel steso tempo i poder&agrave; aprezar de pi&ugrave; quel che g&agrave; in casa.<br />
Per mio fio xe st&agrave; cus&igrave;. Per fin&igrave;r un ricordo dele mie none e de mia Mama che usava e me g&agrave;<br />
insegn&agrave; tanti termini nostri (goriziani/triestini/misto furlan/sloven/str&igrave;aci) che volesi no fosi<br />
persi anche se il loro mondo no xe pi&ugrave;.<br />
Un caro saluto da Gigi gorizi&agrave;n.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: michele</title>
		<link>http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/comment-page-1/#comment-171462</link>
		<dc:creator>michele</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 12:42:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.morbin.it/?p=1477#comment-171462</guid>
		<description>sono d&#039;accordo, enrico.
e oggi &#232; quanto mai importante che che i simboli locali e identitari siano riscoperti a partire dalle loro qualit&#224; inclusive e non esclusive.
Oggi chi agita la bandiera del dialetto lo fa per ribadire la propriet&#224; dei luoghi secondo principi di sangue (&quot;il veneto ai veneti&quot;,etc).
E ora di trovare un modo per recuperare e dare nuova linfa alle realt&#224; locali partendo dal concetto, in teoria molto semplice, che un territorio (e le sue tradizioni) non appartiene a chi in quel luogo &#232; nato, ma a chi quel territorio lo ama e lo difende.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sono d&#8217;accordo, enrico.<br />
e oggi &#232; quanto mai importante che che i simboli locali e identitari siano riscoperti a partire dalle loro qualit&#224; inclusive e non esclusive.<br />
Oggi chi agita la bandiera del dialetto lo fa per ribadire la propriet&#224; dei luoghi secondo principi di sangue (&#8220;il veneto ai veneti&#8221;,etc).<br />
E ora di trovare un modo per recuperare e dare nuova linfa alle realt&#224; locali partendo dal concetto, in teoria molto semplice, che un territorio (e le sue tradizioni) non appartiene a chi in quel luogo &#232; nato, ma a chi quel territorio lo ama e lo difende.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Giordano Larocca</title>
		<link>http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/comment-page-1/#comment-167787</link>
		<dc:creator>Giordano Larocca</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 20:38:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.morbin.it/?p=1477#comment-167787</guid>
		<description>Bravo. Mia nonna rafforzava sempre il dialetto e l&#039;identit&#224; regionale. Siamo immigranti in Canada e mi ricordo, nelle case dei miei compagni, quando parlavano dialetto la nonna ed i genitori subito subito le &quot;corregiavano&quot;. Mia nonna invece me diceva &quot;nell&#039;Italiano si dice cos&#236;, ma noi lo diciamo...&quot; (Pe Taliane ze dice quesc&#236;, ma nuj c&#039;u deceme ...). 

Sono Molisano ed il nostro dialetto campobassano &#232; molto diverso dall&#039;Italiano. Io, crescendo in Canad&#224;, ho imparato non solo l&#039;Italiano standard ma anche il dialetto nostro (in pi&#249; del Francese ed Inglese). Il dialetto mi ha aiutato ad imparare l&#039;Italiano e vice versa. Ed i miei amici coi genitori anti-dialetto? Loro non sanno n&#232; parlare dialetto e n&#232; Italiano, e non riescono a communicare in meno coi nonni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bravo. Mia nonna rafforzava sempre il dialetto e l&#8217;identit&#224; regionale. Siamo immigranti in Canada e mi ricordo, nelle case dei miei compagni, quando parlavano dialetto la nonna ed i genitori subito subito le &#8220;corregiavano&#8221;. Mia nonna invece me diceva &#8220;nell&#8217;Italiano si dice cos&#236;, ma noi lo diciamo&#8230;&#8221; (Pe Taliane ze dice quesc&#236;, ma nuj c&#8217;u deceme &#8230;). </p>
<p>Sono Molisano ed il nostro dialetto campobassano &#232; molto diverso dall&#8217;Italiano. Io, crescendo in Canad&#224;, ho imparato non solo l&#8217;Italiano standard ma anche il dialetto nostro (in pi&#249; del Francese ed Inglese). Il dialetto mi ha aiutato ad imparare l&#8217;Italiano e vice versa. Ed i miei amici coi genitori anti-dialetto? Loro non sanno n&#232; parlare dialetto e n&#232; Italiano, e non riescono a communicare in meno coi nonni.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: massimiliano</title>
		<link>http://www.morbin.it/2009/08/07/no-al-dialetto-a-scuola-mia-nona-tina-e-quel-che-ci-rammentiamo-delle-nostre-nonne/comment-page-1/#comment-167706</link>
		<dc:creator>massimiliano</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 07:06:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.morbin.it/?p=1477#comment-167706</guid>
		<description>grande enrico! me x&#232; sai sai piasso el articolo. viva nona tina. e che....la riposi in paxe!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>grande enrico! me x&#232; sai sai piasso el articolo. viva nona tina. e che&#8230;.la riposi in paxe!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

