La mia amica Maggie, svedese e anche polacca, mi racconta che in Svezia il 30% delle letture che vengono date in pasto agli studenti universitari e’ obbligatoriamente in inglese. Ella aggiunge che in realta’ circa il 50% dei testi, alla fine della fiera, e’ in inglese e presso alcuni dipartimenti come quelli di antropologia e scienze politiche si arriva a un’80-90% di testi in inglese.
pensa che mercato ci sarebbe da noi per la cepu!
almeno un 20% in sloven me gaveria bastà legger…
E so…anche io ho un’amica svedese….e le prime volte non sapevo se era americana o di un altro paese
Te pensa che qui in Italia stiamo ancora ad accapigliarci per problemi come questo:
http://leonardo.blogspot.com/2007/01/tabula-rasa.html
Leonardo ha ben ragione.
Certa gente non ha ancora capito che l’inglese è il latino del 2000 (che piaccia o meno).
Del resto, se in un liceo “scientifico” ancora oggi si fanno 3 volte più ore di latino che di fisica…
beh io penso che dipenda molto anche dalla facoltà. Ad ingegneria elettronica/informatica, o comunque in quelle facoltà che non hanno chiaramente origine da noi, una buona parte dei testi è in lingua inglese. E la cosa, ve lo giuro, non è piacevole soprattutto quando la materia è di base e devi studiartela da solo.
Comunque state tranquilli.. ancora qualche anno e tutti i testi universitari saranno in inglese.. tutti fotocopiano.. le traduzioni non verranno commissionate.. resterà solo la versione inglese.