La traduzione collettiva della versione per ragazzi di "Arcipelago web" di David Weinberger (in inglese il titolo è "Small Pieces Loosely Joined"), promossa da Alberto e me la scorsa estate, è stata addottata in una scuola media. La prof e gli studenti hanno dato un ulteriore revisione alla traduzione di cui hanno pubblicato un pdf.
Gli studenti leggendo il testo in classe in cui si spiega come funziona la rete si sono "emozionati". La prof sottolinea che non le era "mai successo". E Weinberger scrive nei commenti al post di Alberto: "Non c’è niente di più importante per me che i ragazzi realizzino un nuovo e migliore mondo anche grazie all’opportunità che la rete ci dà di essere tutti interconnessi".
siete riusciti a colmare la distanza apparentemente infinita tra i professori e gli alunni. grande cosa.
grazie!